漢詩詞論攷創作態度の6 中山逍雀漢詩詞填詞詩余楹聯創作講座こちらからもお探し下さい

詩を作る態度−私の場合 其之六TpPage

 日本人の作る詩歌に比べて、現代中国人が作る詩歌作品は、実に読みやすい。

 簡体字だから読みにくいとも云う人もいるが、日本の文字と中國の文字を一体化させようとするから出る苦情で、別々の國の文字だとすれば何ら支障はない。

 中国人の作品は、単刀直入に述べて、綴りは文法通りだから、平易に内容が理解できるのである。文字さえ覚えてしまえば、読むことにそれ程の苦労はない。

 読みにくい詩句には概ね二通り有り、文法面から見た構成が複雑な場合と極端に個人的思考の強い作品も読みにくい。

 難しい理念を難しい句で表現するのは誰にでも出来る。如何に易しい句で構成させるかが巧拙の分かれ道だ。独りで納得するのなら、文字として表そうが表すまいが関係がない。勿論わざわざ漢詩を創る必要などない。だから私は常に読者を意識している。

 十才童子の作品も九十才古老の作品も、同じ俎上に載せることが出来るのが詩歌だと言える。

 

元曲散曲楹聯自由漢詩笠翁対韻羊角対漢歌漢俳填詞詩余曄歌坤歌偲歌瀛歌三連五七律はこの講座にあります